and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli
It's being aware of what it means to lose oneself before being completely abandoned.
è essere preparato di saper lo che è perdersi prima di stare completamente abbandonato.
Often sat in front to eat and ate meat, being aware that this piece of whatever it was, lived and breathed a few days ago.
Frequentemente, ci si sedevano di fronte a mangiare e mangiavano carne, pur essendo coscenti che quel pezzo, di qualsiasi cosa fosse, viveva e respirava pochi giorni prima.
You know, being aware of your crap and actually overcoming your crap are two very different things.
Sai, rendersi conto delle proprie stronzate, e superare realmente le proprie stronzate... sono due cose davvero diverse. - Lo so.
Oh, forgive me for being aware of exactly how much pressure is being exerted on this suit right now.
Oh, perdonami se sono a conoscenza esattamente di quanta pressione e' esercitata su queste tute in questo preciso momento.
Having looked at some of the storyboards and being aware of what he was trying to accomplish I don't know how he could've done it in '75.
Fine della ripresa Avendo visto alcuni storyboard, sapendo cosa voleva fare non so come ce l'abbia fatta, nel 1975.
The FBI could be behind it without Prince being aware.
L'FBI potrebbe essere dietro tutto quanto senza che Prince lo sappia.
There's nothing more painful than not being aware of their lifestyle.
Nulla è più doloroso del non sapere cosa succede ai figli.
Not being aware of the rules doesn’t excuse those who have broken them.
L'ignoranza delle regole non è una giustificazione per la loro violazione.
Oh, I was counting on you being aware of it.
Oh, contavo sul fatto che lo sapesse.
He maintains that certain thoughts can reside in our mind without us being aware of them.
Sostiene che certi pensieri possano stagnare dentro di noi... senza che ce ne accorgiamo.
I deny even being aware of an allegation of it, until you named me as a chief conspirator, of course.
Nego persino che fossi a conoscenza di tale dichiarazione, finche' lei non mi ha nominato capo dei cospiratori, ovviamente.
You reach an age when you realize that being a man isn't about respect or strength, it's about being aware of all the things you touch.
A una certa eta' ti rendi conto che per essere un vero uomo non c'e' bisogno di essere forti o di farsi rispettare... ma di comprendere il peso e i motivi di ogni propria azione.
Being aware and protecting your sensitive information is the best way to prevent fraud.
Essere consapevoli dell'esistenza di tali attività fraudolente e proteggere le vostre informazioni personali è il modo migliore per prevenire le frodi.
After being aware that there is a correspondence, the student must, if he wishes to know, think out and solve which organs correspond to particular planets, and how they are related and operate.
Dopo essere consapevole che esiste una corrispondenza, lo studente deve, se desidera conoscere, pensare e risolvere quali organi corrispondono a particolari pianeti e come sono collegati e funzionano.
We do our best to publish accurate and clear information so we appreciate being aware of errors and the like.
Facciamo del nostro meglio per pubblicare informazioni accurate e chiare in modo che apprezziamo essere consapevoli di errori e simili.
An objection shall not be admissible if, while being aware of a reason for objection, the party has taken a procedural step.
La ricusazione non è ammissibile qualora la parte in causa, sebbene fosse a conoscenza del motivo di ricusazione, abbia compiuto atti procedurali.
Critically evaluate and reflect one’s activities, being aware of the importance of lifelong learning.
Valutare e riflettere in modo critico le proprie attività, essendo consapevoli dell'importanza dell'apprendimento permanente.
Being aware that everyone goes through a similar way of thinking, helps us figure out how to clear misunderstandings, to hit all the steps, and to make sure everyone is on the same page with the same information.
Essere consapevoli del fatto che tutti seguono un modo di pensare simile, ci aiuta a capire come chiarire le incomprensioni, a compiere tutti i passaggi e ad assicurarsi che tutti siano sulla stessa pagina con le stesse informazioni.
The GTS are communicated to each User, who is responsible for being aware of them.
Le CGU sono comunicate a ogni Utente che ne prende conoscenza.
Being aware of the priceless value of free will, we are inviting you to an alternative.
Una volta che sarete consapevoli del valore inestimabile del libero arbitrio, vi offriremo un’alternativa.
Being aware of human rights is the first step towards promoting and defending them.
Essere consapevoli dei diritti umani è il primo passo per promuoverli e difenderli.
Being aware of the ethical implications of the many decisions that we face and acting in a fair and responsible manner.
Essere consapevoli delle implicazioni etiche delle molte decisioni che affrontiamo e agiamo in modo giusto e responsabile.
By being aware of the risks and the physics, the drivers may avoid many unpleasant situations and potential accidents.
La conoscenza dei rischi e dei concetti basilari della fisica permette ai conducenti di evitare molte situazioni spiacevoli e possibili incidenti.
And being aware is just about remembering that you saw everything you've seen for the first time once, too.
Ed essere consapevoli significa ricordare che anche voi vedavate tutto quello che avete visto finora per la prima volta.
Now is the time to face the world with eyes wide open -- yes, using experts to help us figure things out, for sure -- I don't want to completely do myself out of a job here -- but being aware of their limitations and, of course, also our own.
Ora è il momento di affrontare il mondo con gli occhi bene aperti, certo, ascoltando gli esperti per capire le cose, certamente - non voglio rimanere completamente senza lavoro - ma rendendoci bene conto dei loro limiti e, senza dubbio, anche dei nostri.
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
Ironicamente, potete assistere a qualcosa senza rendervene conto.
It means being aware of the impact, of the consequences of the failure of that business.
Significa essere consapevoli dell'impatto, delle conseguenze del fallimento di un'attività.
Being aware of the lessons learned.
Tenere a mente le lezioni apprese.
And being aware of the responsibility to share those learnings with the world.
Ed essere consapevoli della responsabilità di condividere queste lezioni con il mondo.
And while we're busy pretending not to see, we are not being aware of the ways in which racial difference is changing people's possibilities, that's keeping them from thriving, and sometimes it's causing them an early death.
E mentre eravamo occupati a non vedere, non eravamo consci dei modi in cui la differenza razziale cambia le possibilità delle persone, impedendo loro di svilupparsi e, a volte, causandone una morte prematura.
But not only that, any government could lawfully ask for and get the key to your data, and this is all without you being aware of it.
Inoltre, qualsiasi governo può chiedere legalmente di avere accesso alla chiave dei vostri dati, tutto senza che ne siate al corrente.
Being unable to avoid these thoughts and actions despite being aware of their irrationality is part of the reason why OCD is so distressing.
L'incapacità di evitare questi pensieri e azioni pur essendo consci della loro irrazionalità è quello che rende il DOC così angosciante.
The most powerful weapons are exercise and meditation, which involves breathing deeply and being aware and focused on your surroundings.
Esercizio fisico e meditazione sono armi potentissime: prevedono respiri profondi e la concentrazione sull'ambiente circostante.
You can imagine ants on one of them thinking it's a two-dimensional universe, not being aware of another population of ants on the other.
Potete immaginare su uno di essi delle formiche che pensano che si tratti di un universo bi-dimensionale, e sono ignare di un'altra popolazione di formiche sull'altro foglio.
It's merely about being aware of it.
Si tratta solo di esserne consapevoli.
That means being aware of my own biases.
Significa essere conscio dei miei pregiudizi.
1.9963829517365s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?